Category: мода

Category was added automatically. Read all entries about "мода".

Кто я такая и о чём мой блог

Меня зовут Натали Ратковски. Я художник-иллюстратор, дизайнер графики, автор и ведущий таких художественных проектов как "Рисовальный флешмоб", "Бесконечная книга" и "365 скетчей". Кроме этого я автор целого ряда книг о творчестве, каждая из которых стала в рекордные сроки бестселлером. На международной профессиональной платформе Behance.net мои работы получили признание у более 145 000 коллег по всему миру.

Рисую и пишу много и с увлечением, обучаю иллюстрации и рисунку других - в полевых условиях или как частный преподаватель и наставник. Мой блог посвящён разным граням творчества и затрагивает не только проблемы, связанные с организацией труда творческого человека, но и рассказывает о материалах, устройстве рабочего места, изобразительных техниках, книгах о творчестве и многом другом. Collapse )

Опыт работы дизайнером и художником-иллюстратором, любовь к творчеству и жизни в нём, привели к таким книгам, как "Профессия - иллюстратор" о профессиональном творчестве, "Разреши себе творить" - о станковом творчестве (артбуках, скетчбуках и тревелбуках), "Рисуй каждый день" - о методиках ежедневного оттачивания навыков. Последняя побила все рекорды и стала всего в течение трёх дней с начала продаж бестселлером по мнению известного книжного магазина ozon.ru (и это среди нескольких тысяч книг о творчестве). Книга "Профессия - иллюстратор" даже столько лет спустя всё ещё является лидером продаж.

Если у вас есть рабочее предложение и вы хотите связаться со мной, то лучше сделать это через mail@floaty.de. Если я не ответила на ваше письмо, значит оно упало в спам, и вы можете связаться со мной через жж или мою страничку в инстаграме: @natalie_ratkovski

My new book "Draw everyday"
Разворот из моей книги "Рисуй каждый день. Один год с художником-иллюстратором". Справа мой портрет руки фотографа Наталии Нестеровой по заказу журнала "Beamused"



Разреши себе творитьDraw every dayTami and SamiПоговори с художником

Collapse )

Collapse )

Mischka Aoki

Если вы никогда не слышали это имя - Mischka Aoki - речь о сравнительно молодом бренде детской одежды. Художник-модельер (кутюрье), а так же основательница этого дома моды - австралийская дизайнер одежды, урождённая индонезийка - Виние Аоки (Winnie Aoki). Mischka - имя первой дочери кутюрье, которое стало именем всего бренда.

Признаться, я не сторонник того, когда из маленьких девочек-подростков с помощью косметики делают на вид почти женщин со всеми вытекающими. Но это сейчас я вижу всё совсем другими глазами, потому что у меня есть ребёнок, и я не одобряю желание отнять у детей возможность быть просто детьми. А когда мне самой было 10, я была в полном восторге, когда мама разрешала мне накрасить ногти своим лаком или губы яркой помадой. Когда мне шили новое платье или разрешали померять красивые босоножки на каблучке, на несколько размеров больше моей детской ножки. Так что душой ребёнка я очень понимаю восторг девочек, у которых есть шанс носить прекрасные платья Mischka Aori. Они просто потрясающие.


Фото отсюда: www.mischkaaoki.com


Фото отсюда: www.mischkaaoki.com

А посмотрите с какой любовью и точностью выполняются ткани и вышивки - просто глаз не оторвать. Я в полном восторге. Очень вдохновляющее видео.



Кстати, интересно, как произносится имя Mischka? Мисчка? На немецком сочетание букв sch читается как 'ш'. То есть если марка и в Германии приживётся, то имя будет читаться как 'Мишка' :-)

Локальная мода

Сижу в аэропорту Шопена в Варшаве. До моего самолёта в Минск ещё 3 часа. Решила перекусить, и чуть не обалдела. Порция суши - 55 евро, завтрак с омлетом - 20 евро. И только потом до меня дошло, что у них, видимо, нет евро. Как стыдно! Жить рядом и не знать, какая валюта в Польше. Сижу теперь и ем завтрак за 20 злотых - примерно 4 евро. Все со мной упорно заговаривают на польском. Даже как будто обиженно смотреть начинают, что я с ними на английском говорю.

Сижу, ем омлет и наблюдаю за народом, который проходит мимо. Мысленно рисую - после еды достану блокнот 😊

В этом году летом в Лондоне я обратила внимание, что у лондонских девушек была мода на яркие коротенькие пиджачки к джинсам. Такие, с "хвостиком" на спинке, как у тетерева. Выглядело очень мило!

А польские девушки что-то слишком спортивно-элегантные на мой вкус. Я сначала подумала, что они как будто с поезда 🙊 - поэтому в каком-то странном трико ходят. А потом присмотрелась, у их треников сзади на щиколотке замочек почти по самую икру. Часто как-будто с кожаной вставкой. А так - трико-триком. И цвета какого-то невзрачного и однотонного, как мужская пижама.

Подумала, а если посмотреть на немецких девушек - какая у нас локальная мода? Думаю, что кардиганы. Второй год уже мода на них и не проходит. Я радуюсь, потому что они мне очень нравятся, и у меня теперь шикарный выбор.

Интересно, как вообще возникает локальная мода? Кто начинает первым носить какую-то вещь, и это преобретает эпидемический характер? Кто "пациент 0"?

Обучение на модельера, ссылки на школы в Берлине

У меня сейчас есть ученица, которая собирается поступать в частную школу и мечтает стать модельером. Девочка очень талантливая и просто невероятно внимательная. Вот бы все так слушали и схватывали прямо по следам рассказов и объяснений. Сейчас у нее пока элементарное идет - пропорции, позы, цветовые решения. Я ей показываю разные книги с дизайном одежды, которых у меня вдруг оказалось больше десятка (сама не подозревала, что я такая модница!), много говорим о концептах и идеях в мире моды. Даю ей разные советы, как оформлять журналы с набросками и находками, куда смотреть и как себя дисциплинировать. У человека реально глаза горят и в руках все спорится. Меня очень вдохновляют такие внимательность и трудолюбие. Хоть бы поступила девочка, очень за нее болею!

Если вдруг вы ищете школы модельеров, например, в Берлине, по ссылке разные адреса: Школы моды в Берлине.

Меня уже многократно спрашивали, не знаю ли я, как поступить туда-то и туда-то. И я отвечала, но вопросы все равно повторяются. В Германии нет общих правил для всех вузов. Все очень индивидуально и зависит от системы обучения конкретно взятой школы. Поэтому никогда не бойтесь спрашивать в самих школах, что именно требуется от поступающих. Звоните или пишите прямо в секретариат школы - вам помогут и направят. Практически при всех учебных заведениях даже консультации есть, на которых преподаватели рассказывают, что оценивается, показывают примеры и объясняют, в каком направлении нужно работать. Поэтому звоните туда, пишите, спрашивайте и вам помогут сориентироваться. Не надо гадать на кофейной гуще и дрожать, в надежде попасть в яблочко - просто спросите, что конкретно нужно. Преподаватели хотят себе талантливых учеников, которые внимательно слушают и впитывают то, что им рассказывают. Это в их интересе открыть вам глаза на то, что и как делать.

816

Мелковая типографика - Chalk lettering

Типографике мелом я уже посвящала постинг со ссылками на сайт типографа Даны Танамачи - королевы мелковых шрифтов. А на прошлой неделе в Берлине поймала хозяйку одного из кафе на Hackesche Hoefe за созданием подобной красоты :-)

Berlin, Hackesche Hoefe

Сейчас мелковые шрифты уже прочно вошли в моду: обложки журналов и книг, визитки, украшение интерьеров (кафе и рестораны), но, как ни странно, на них всё равно приятно смотреть. Они не теряют своей прелести.


От, from и von

Встретила у себя во френдленте дискуссию о том, как это бескультурно, говорить "бумага от Fabriano" или "бумага от Canson". В комментариях там прозвучало мнение, это 'от' приклеилось к речевым оборотам в 90е годы прошлого века c подачи гламурно-противных журналистов, вещающих о моде "от кутюр" (случайное созвучие, которое привело к 'моде от такого-то'). Я задумалась, потому что тоже часто злоупотребляю в сочетании с бумагой и материалами для рисования предлогом 'от'. Для меня это самый простой путь окрестить "ребёночка", объяснить, кто его производитель.

К тому же у меня лично это 'от' никак не связано в голове с 'от кутюр'. Моя речевая ошибка произрастает из того, что ежедневно я много пишу, читаю и говорю на немецком. Мой 'от' - калька немецкого предлога 'von'. 'Papier von Canson' (бумага от Canson) - очень простой и доходчивый вариант сказать, чьего она производства.

Если бы это была бумага моей тётушки, можно было бы сказать 'тётушкина бумага'. Но это бумага фирмы Canson. И если я скажу: "Бумага Canson" - это будет как-то неправильно. Потому что бумага эта не называется Canson. Здесь речь о производителе, а сортов бумаги с их индивидуальными названиями у них море. Скажу:"Кэнсоновская бумага" - как будто искривлю имя собственное, хотя понимаю, что в русском так можно. Но если человек ещё не знает, как оно латиницей пишется, слово 'кэнсоновский' ему ничего не скажет.

Я не зря в обеих своих книгах ввела особенную традицию. Я пишу имена западных людей, на которых ссылаюсь, тут же рядом в одной строчке не только в русской транскрипции, но и латинскими буквами, чтобы читатель видел, как имя пишется в оригинале. Чтобы можно было элементарно погуглить и найти информацию о человеке, его тексты, книги или работы на родном языке источника, без искажений перевода. Но писать "Кэнсоновская бумага" и тут же уточнять в скобках "(бумага производителя Canson)" - долго и странно.

С другой стороны все говорят:"Автомобили Mercedes" или просто "мерседес". Никто не скажет вам:"Автомобили от Mercedes". Но вот, к примеру, от простого 'мерседес' да с маленькой буквы меня в свою очередь воротит. Говорить же каждый раз "Автомобиль Mercedes" как-то чопорно.

И что, какой выход? Писать: "Бумага производителя Fabriano", или может "Бумага фирмы Fabriano", или всё-таки "Фабриановская бумага"? Или может остаться с "Бумага от Fabriano" и принять как данное, что жизнь меняется, а вместе с нею и язык?

Lost things from flea market

Jade M. Sheldon

Уже больше года любуюсь фотографиями френдессы на фликре - Jade M. Sheldon. Я её уже здесь как-то показывала в веночке из суккулент. Потрясающе красивая и наряды из 50х, в которых она так любит фотографироваться, ей действительно очень идут. Вообще жаль, что мода 50х на причёски, приталенные платья и туфли на шпильке никак снова не войдёт в моду :-)

А фотография слева могла бы и моей быть, правда же? Правы те, кто говорят, что мы интуитивно тянемся к тому, что сами умеем и понимаем. А слева сама Jade. Прямо киношная красоткО :-)
1851

Фликр: Jade M. Sheldon

Берлинская мода

Многие девушки в Берлине выглядят по моим понятиям очень по-русски :-) Т.е. здесь сложно, в отличие от наших краев (в области Рура), встретить девушку или женщину без косметики. Многие носят смешные комбинезончики, как из каталогов узбекской моды из советских 80х: топ и брючки в азиатских узорах. Юбочки и платья можно тоже куда чаще встретить, чем в области Рура. Даже на велосипедах девушки не стесняется крутить педали в коротких юбках: кому видно - тому стыдно :-)

Кстати о велосипедах. В области Рура народ более законопослушный и штрафобоязненный :-) А в Берлине никто не парится над тем, чтобы ездить в касках или хотя бы катафоты прикрутить, не говоря уже о подкрылках или багажниках. Вообще ездят кому как в голову взбредет и дорожки у них не обозначены красным, как у нас :-)

Но, вернемся к моде. У берлинских девушек какое-то зацикливание на черных носках. Можно встретить девушку в элегантных шортах и блузке, на ногах аккуратные лодочки, а из них выглядывают жуткие черные носки - иногда весьма сомнительного вида и в рюшечках. Некоторые эти носки еще гармошечкой по голой ноге к обуви спускают. Эгм... Я отстала от жизни и теперь мода а-ля колхоз Ильича - соль и перец столичных модниц? :-)

Что характерно для моды наших дней?

Задумалась тут, рассматривая моду нового сезона, что тряпичные концерны совсем всех замордовали. Не то, чтобы я когда-то сильно гонялась за модой. Нет, я всегда носила только то, что мне идёт и нравится. Но вот какое дело.

Мода этого сезона (не смотрите, что на фотографиях ниже только мальчики) явно вдохновилась 50-ми годами прошлого столетия. Все эти штанишки в обтяжку, коротенько подвёрнутые или сразу так пошитые, короткие курточки, кардиганы, мещанские свитерочки с косами на рубашки (обязательно с заправленным воротником). Даже модные причёски - все а-ля 50-е. (Хотя фото посредине - так ходили мальчики в Советском Союзе (постарше меня на 4-5 лет), в которых я влюблялась в 11-ом классе школы. Но СССР не считается. В изоляции мода в сильно отстающем варианте к нам докатывалась.)

hipster_001
Фотографии отсюда: www.refinery29.com/gant-rugger

Что же получается? Мы как будто чётко можем определить, что люди носили в 50-е, что в 60-70-е, даже кричащую пестроту 80-х ни с чем не спутаешь. А моду наших дней чем можно будет попомнить? Тем, что тряпичные концерны в погоне за выгодой, т.е. за бОльшими продажами, рассказывали нам каждый сезон, т.е. 4 раза в год, как нам одеваться? Чем характерна мода нашего времени? Чем отличается от всего предыдущего? И можно ли сформулировать какое-то характерное описание, когда вещь, купленная всего каких-то 3-4 месяца назад, выглядит в новом сезоне уже старомодной?

У него жена - дизайнер!

"Конечнооооо, у него жена - дизайнер!" - говорят коллеги о моём муже, когда он появляется в очередном ярком, но элегантном наряде. Почему-то обычно мужчины носят совершенно невзрачные вещи. Боятся ярких цветов и необычных комбинаций. А вот и зря.

Конечно я помогаю мужчине выбирать гардероб, но последнее слово остаётся всегда за ним. Сама я ношу тёмно-синее, чёрное, серое, иногда сочетание красного и синего или красного и бирюзового, зато на других весёленькие расцветочки мне очень нравятся. А у мужа в гардеробе как раз можно найти и ярко-жёлтое, и ярко-зелёное и даже вишнёвое с горчичным и фиолетовым.

Т.к. ему по "званию" положено на работе появляться в рубашке и галстуке, он не надевает каждый день костюм, а заменяет его кардиганами и обычными брюками или джинсами. Вот эта комбинация из изумрудного кардигана, ярко-красной рубашки и галстука с оттенками зелёного и красного мне очень нравится.
The colors of my husband

The colors of my husband

Collapse )