{Natalie Ratkovski} (conjure) wrote,
{Natalie Ratkovski}
conjure

Categories:

Книги из Болоньи и истории вокруг них :-)

С вот этой книгой у меня случилась та самая история почти из серии "Шарик, ты балбес!" :-) В заключительный день выставки я ходила в очень расстроенных чувствах между стендов, т.к. очень многие уже паковались, убирали книги по коробкам и вообще уже были мысленно в самолёте и дома на диванчике. И тут я вижу на мексиканском стенде просто россыпь потрясающих книг. Вот прямо заверните мне их все! Вижу вот эту книгу, листаю, и понимаю, что она мне нравится.

Monstruos Mexicanos

Вечером предыдущего дня мы отправились после первого дня похода по выставке (с совершенно убитыми ногами) в наш любимый Cesari. Т.к. мы были первый день в Болонье и зарезервировать столик не успели - пошли туда прямо к открытию ресторана. Дело в том, что Cesari чуть ли ни единственный ресторан в Болонье, который открывается в 19:00, хотя и предупреждает, что кухня начнёт свою работу только в 19:30. Все остальные рестораны именно в 19:30 открываются и позже. Если честно, мы не привыкли так поздно есть. А что делать? К нашему счастью нас не выгнали позорно ровно в семь, т.к. все столики были зарезервированы с 8-9 часов. Места в ресторане очень мало. Видите в верхнем левом углу фотографии мою голову, которая склонилась над очередной зарисовкой? А спинку стула в нижнем правом, та которая рядом с бокалом справа на фотографии? Этот стул уже соседний столик. Т.е. сидишь там чуть ли ни локоть о локоть, но ресторан того стоит.
Restaurant Cesari


Сидим, ждём заказа, пьём водичку и вино, закусываем душистым итальянским хлебом.
Restaurant Cesari

Я рисую вот это (статуя - это рядом с нашим столиком на стене фотография её висела :-))
My Bologna's travelbook

Тут и еда уже подоспела. Это уже третье блюдо и дело совсем к вечеру.
Restaurant Cesari

Муж себе что-то дикое заказал :-)
Restaurant Cesari

В перерывах между блюдами я всё дорабатывала зарисовку, которую выше показала и не заметила, как за соседний столик, который слева от моего локтя, подсадили двух мужчинок. Я краем уха услышала, что они как будто на итальянском друг с другом говорят и не стала больше напрягаться, погрузилась в рисунок. "Разбудил" меня официант, когда принёс счёт и начал радостно хвалить мою зарисовку, даже оставил мне свой айфончик, чтобы я ему сфотографировала свою картинку на память, пока он бегает за сдачей :-) Мне не жалко - я сфотографировала. Пока мостила блокнот на маленьком столе и наклонялась назад, чтобы сфотографировать рисунок, приятный мужской голос в моём левом ухе вдруг спросил меня на английском, не из-за выставки ли детской книги я здесь, в Болонье.

Поворачиваюсь к своему соседу, который спрашивал, и вижу, как он тоже, не хуже официанта, радостно кивает в мой блокнот.
- Да, из-за выставки.
- Иллюстратор детских книг? (Опять кивает в мой блокнот.)
- Нет-нет, журнальный иллюстратор и обложки рисую.
- У Вас есть свои книги?
- Нет-нет, детских свежих книг у меня нет (не рассказывать же ему, что я 100 лет назад работала детским иллюстратором и выпустила 3 книги - Болонья их всё равно не видела :-)).

Но тут я с ужасом поворачиваюсь к мужу и спрашиваю, как сказать быстро на английском, что у меня же есть КНИГА! "Профессия - иллюстратор". Но она для иллюстраторов, а не для детей. Муж, отрываясь от чтения в айпаде, не поймёт, почему я сама это сказать не могу - всё ж элементарно и я это могу. Пока я понимаю, что он мне не поможет, собираюсь с мыслями и хочу наконец-то ответить соседу, как к нам уже вернулся счастливый официант со сдачей. Начал снова расхваливать мой рисунок, ловко засунул свой айфончик в карман, а я извинилась перед собеседником за прерванный разговор и стала надевать пальто, т.к. мы уже вставали и уходили. Я даже полезла в сумку, достала свою визитку и хотела вручить дяденьке, но увидела, что он уже углубился в разговор со своим спутником. Не стала мешать. Спрятала назад в сумку и вышла.

Пробираясь к двери ресторана сквозь тесные ряды столиков, зацепилась уже почти на выходе длинной ручкой своей сумки за какой-то стул. Некто недовольно взвыл, как будто я его переехала, а не зацепилась, и я ещё быстрее исчезла за дверью ресторана - настолько неловко и по-дурацки всё сложилось.

Вышли, прошли почти квартал, как муж чуть в обморок не упал. Он оставил в ресторане висеть на своём стуле сумку с кошельком, айфоном, айпадом, ключами от машины, от дома и с ключом от комнаты отеля... Я ещё ни разу не видела, чтобы он так быстро бегал :-) Пока он понёсся назад к ресторану, я медленным шагом тоже вернулась туда. Вход в ресторан отделяет от дорожки под арками (на которой я с айфоном стою и делаю это фото) очень оживлённая улица. Вот муж стоит, ждёт пока все машины проедут. Заветная сумка уже через плечо висит :-)
Restaurant Cesari

Так вот, хожу я на следующий день в расстроенных чувствах по выставке. Вижу мексиканский стенд - заверните мне там все книги - спрашиваю про каждую книгу, но ни одна не продаётся! Да что ж такое! Потом уже отчаянно достаю с полки ту, которую тут самой первой в постинге показала и, о чудо, мне её можно купить! Ответственный за книги мальчик смотрит в каких-то накладных и говорит мне, что эта книга стоит 12 евро. Потом он её долго ищет, гремит ящиками у себя в кладовке, там падает какая-то стопка книг так, что все посетители оборачиваются. Появляется сияющий с моей книгой.

Даю ему 20 евро, но у него есть только 6 евро сдачи вместо 8. Машу энергично руками мужу - он там поодаль стоял и терпеливо ждал, пока я справлюсь с покупкой. Подходит. Есть, говорю, у тебя под расчёт 12 евро (да-да, я с Кубани, у нас так говорят на точную сумму денег, на которую сдачи не нужно). Не хочется дарить деньги людям, которые ничего не продают и зажали классные книги :-) Муж разводит руками - нет, всю мелочь на автобусы и чаевые потратили.

И тут мальчик вдруг смотрит то на меня, то на мужа, то опять на меня и вскидывает руки к небу:"Боже, это же Вы! ВЫЫЫЫЫЫЫЫЫ! Вы вчера сидели и рисовали рядом со мной в ресторане! Я узнал Вашего мужа! Боже, боже, боже, напишите мне свои данные (подсовывает мне с готовностью листик с ручкой). Как мне до вас дозвониться, как мне с вами связаться? Боже, какое счастье!" Я ошалела просто от такого шквала. Смотрю, никакой это не мальчик. Это действительно вчерашний мужчина, который сидел за столиком слева и вёл со мной беседы :-) Понятно, что мы сначала друг друга не узнали. Он ведь меня только сбоку видел или в три четверти, и я его тоже. А муж сидел наискось от мужчинки, т.е. мой мексиканский друг видел моего мужа в фас, и он ему запомнился, особенно когда прибежал в якро жёлтой курточке за забытой сумкой :-)

Я так растерялась, что полезла в сумку, вынула именну ту визитку, которая бесхозно болталась там без чехла, и вручила. Т.е. ту самую, которую я ему ещё вчера отдать хотела. Мужчинка опять разрадовался, как ребёнок! Стал хлопать по карманам и извиняться, что не может мне сдачу дать с 20 евро. Я ему говорю, ладно, оставьте сдачу себе, всё в порядке. Улыбаюсь, жму ему руку, приветливо машу на прощание и ухожу. А потом вдруг думаю, а спросить как мужчинку зовут? Как невежливо с моей стороны! А спросить, зачем ему моя визитка? Но мы уже были в другом павильоне.

Вот несколько картинок из книжки. Насколько я поняла, она про мексиканских монстров. Т.е. это иллюстрации к разным мексиканским легендам.
Monstruos Mexicanos

Monstruos Mexicanos

Monstruos Mexicanos

Если честно, я себе теперь всю голову сломала, зачем этому мужчине понадобилась моя визитка, зачем он хочет связаться со мною и кто он вообще. На мексиканском стенде были представлены сразу порядка десяти издательств. Т.е. я даже представить не могу, к какому из них он относился.

И мне так неловко за то, что я в смущении протормозила и не поговорила с ним, но исправить уже ничего не могу. Вечером мы пришли в Cesari и нас там встретили как дорогих гостей :-) Хозяин ресторана нас сам обслуживал и тоже всячески одобрительно кивал в мой блокнот. А я села на то место, где вечером до этого сидел мой муж, и стала рисовать то, что вижу. Тайно надеялась, что мексиканский дяденька опять появится в ресторане, сядет за тот же столик, и я смогу его наконец-то обо всём распросить и извиниться за своё глупое смущение.
My Bologna's travelbook

Но он не пришёл...

Надо же было так сложиться обстоятельствам. Этой визитке было предписано судьбой оказаться в руках у мексиканского дяденьки! :-) Т.е. видимо он с другом на испанском говорил, а мне после пары бокалов вина почудился итальянский.

Муж меня успокаивает. Говорит, что это был просто турист - просто так радовался. Мол, ему же тоже понятно, что я не просто кто-то с блокнотом: приехала на выставку, сижу красиво рисую в дорогом ресторане, хорошо одета и т.д. Даже посмеивается надо мной. Говорит, мол, твой мексиканский дяденька будет рассказывать на Родине в Мехикосити, что сидел в кудрявых Италиях рядом со знаменитым иллюстратором в одном ресторане, видел, как она рисует и даже болтал с ней. А в доказательство будет показывать своим мексиканским друзьям твою визитку :-) Я ему язык показываю, этому дразнительному мужу, но вообще мне немного грустно. Мне дяденька понравился - приятный такой. И вкусы на книги у нас явно совпадают. Думаю, что было бы интересно в более спокойных условиях пообщаться.

Так что вот такая история. Мало ли, вдруг мексиканский "мальчик" ещё откликнется и окажется издателем, который хочет, чтобы я ему проиллюстрировала книгу. Да хоть про мексиканских монстров :-) Люблю я это дело - рисовать. И даже если не окажется, я всё равно буду рада пообщаться. Я вообще-то люблю это дело, если не смущаюсь как раз :-)

Tags: bologna, travel, вдохновение, детские книги, истории
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 17 comments