Tales From Outer Suburbia
Tales From Outer Suburbia перевели на немецкий как Geschichten aus der Vorstadt des Universums (Сказки из пригорода унивесума), хотя, проще было бы перевести как "Сказки из пригорода"? Может, потому что это сборник очень странных историй, их словом "универсум" причислили к фантастике? В этой книге Шон Тан объединил в иллюстрациях стили, которые прослеживались во всех его предыдущих книгах. Там и чёрно-белые карандашные комиксы, как в "Прибытии", и дудликовые рисунки и коллажи, как в "Найденной штучке", и размашистая живопись, как в "Красном дереве", словом всё то, что он до этого попробовал в других своих иллюстрированных произведениях.
Частично эти сказки напомнили мне моё детство, когда мы друг другу рассказывали истории про вурдалаков, странных существ и приведений. Что-то в них есть и от песенок:"Ах васильки, васильки, сколько вас выросло в поле, помнишь у самой реки, мы собирали для Оли..." Словом, детский народный фольклор в его лучшем исполнении. Некоторые истории занимали больше чем 1-2 страницы, и я отфотографировала только те, на которых были иллюстрации.
О чём только не пишет Шон - и о сыновьях, погибших на войне и вернувшихся домой в странных водолазных комтюмах, и о странных существах, которые можно видеть то тут, то там, и об испытаниях, скитаниях, неожиданных дверях на чердаке, ведущих в другой мир. Их правда-правда стоит прочитать, чтобы снова окунуться в детство, вспомнить, как это было "взаправду", а не как нам, с взрослой колокольни, приходится вспоминать всё только об обидах или о том, что нам недодали.

By amazon.com: Tales From Outer Suburbia
By amazon.de: Geschichten aus der Vorstadt des Universums




Вот таким оригинальным способом офрмлено содержание книги. В формат почтовой марки уместились и различные стили Шон Тана, и номера страниц.

















































← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →
← Ctrl ← Alt
Ctrl → Alt →