September 8th, 2012

Пауль Клее: харизма учителя и его задания

Принесла из библиотеки книгу Пауля Клее "Педагогические эскизы", но не обратила внимание, что речь о сборнике упражнений для некоего учебника. Т.е. там без слов практически ничего не понятно, а описания, видимо, есть в книге-учебнике. Порылась в каталоге библиотеки - самого учебника тоже не обнаружила. Зато в конце книги, которую принесла домой, есть воспоминания и небольшие пояснения одной из учениц Пауля Клее времён его преподавания в Баухасе. Его курс считался начальным, базовым для всех художников, дизайнеров и иллюстраторов. Клее объяснял практически на математическом уровне динамику восприятия работ различных художников и наставлял очень необычным образом своих студентов. Я так зачиталась, что прямо представила себя сидящей в классе среди других восхищённых студентов.

Paul Klee

Мне понравилась фраза из воспоминаний ученицы, как Клее говорил, что любой рисунок - это движение: у него есть начало, есть процесс создания и есть конец. С этим высказыванием Пауля Клее я не была знакома, но невольно улыбнулась замечательному совпадению. Пару лет назад, когда у меня брали интервью для сборника современной иллюстрации Illustration Now
(Vol.3) от известного издательства Taschen, которое как раз специализируется в основной своей массе на книгах об искусстве и стиле жизни, я сказала именно эту фразу, что рисовать для меня означает - движение. И прибавила, что если я не рисую - мне кажется, что я останавливаюсь.

Taschen, Illustration Now! 3

Taschen, Illustration Now! 3

Читая воспоминания ученицы, вдруг поняла, какой удивительной силой внушения обладал этот человек, насколько был энергичным, талантливым, с ясным умом и безграничной любовью к искусству. Заодно, ознакомившись с его методами преподавания, поняла, почему во времена моего немецкогог образования нас часто бросали как котят в воду: давали задание и заставляли самим его решать, ничего не объясняя предварительно. Мои преподаватели, конечно же, были не совсем правы, потому что тот же Клее сначала объяснял природу вещей, а потом следующим практическим занятием, стараясь не подавлять своим авторитетом, давал студентам работать самостоятельно.

Collapse )

Кусочек рабочего кабинета

Я ещё не до конца обустроилась со своими новыми столами в рабочем кабинете - всё-таки неделя только прошла. Я пытаюсь их ставить в разных концах комнаты и чувствовать, как мне там работается - примеряюсь таким сложным образом. Но уже сейчас довольна какой-то совершенно иной атмосферой в комнате.

Work area

365 дней в зарисовках: 252

Сегодня наводила осеннюю красоту на террасе. Большая тыковка - купленая, а вот маленькие - первый урожай с моего участка. Растение цвело всё лето золотыми каронами, украшало забор и участок, заплетало зелёненькими веточками, а теперь ещё и плоды будут радовать. Благо осень пока тёплая и без дождя.

2012-09-08, work area

И поближе
2012-09-08

* * * * * * * * * * * * * * *
Здесь мы решили, что будем подбадривать друг друга ежедневно и публиковать свои зарисовки в комментариях. Просьба. Показывайте, пожалуйста, свои зарисовки только в верхних комментариях, чтобы их сразу было видно, и они не затерялись в ветках переписки.

Всё о затее "365 дней в зарисовках"

А что у вас на ужин? (И немного про мои успехи в потере веса)

У вас что на ужин? У меня на троих немного сырных тортеллини - вареники с творогом в форме пельменей и тонкие ломтики мяса с большим количеством зелёного лука и свежих шампиньонов.

What is there for supper?

What is there for supper?

Collapse )