May 23rd, 2012

Синдром недоедания

Иногда складывается такое впечатление, что у бывших советских людей поколения 50+, проживающих за границей, есть одно очень странное "заболевание". Из-за того, что они в своё время покинули Советский Союз до его развала и не знают жизни в России после, у них остался синдром, который я называю синдромом недоедания.

Из-за того, что в Советском Союзе всё было дефицитом, по блату и даже то, что прилетало из бедных по западным меркам Польши, Болгарии или ГДР - считалось неописуемым люксусом, они до сих пор уверены, что всё западное - лучше по умолчанию.

Одна знакомая как раз возраста 50+ (сразу скажу, что случай уже не единичный) любезно поинтересовалась, как продвигаются дела с моей книгой "Профессия - иллюстратор. Учимся мыслить творчески". Отлично, говорю, продвигаются. Книга вышла ещё в сентябре прошлого года, успела всего за пару месяцев распродаться и закончиться так, что пришлось выпускать допечатку таким же тиражом, как первое издание. Даже "Афиша" сочла мою обложку одной из лучших уходящего года. Я очень тронута, рада и счастлива ещё и потому, что была проделана огромная работа, мне помогли в создании книги столько людей! И вообще я рада, что всё довела до конца: через терния к звёздам. (Кстати, надеюсь все читатели нашли, где в книге спрятано это высказывание? :-) )

"Да Вы что! А я думала, что она ещё в процессе!" - восклицает знакомая. "А что за издательство, где можно купить?" Терпеливо рассказываю, что очень хорошее, известное издательство "Манн, Иванов и Фербер", купить можно в интернете или в ряде магазинов Москвы, Киева и т.д.

"Стоп, стоп!" - говорит знакомая - бровки домиком. "Т.е. книга вышла в России? А я уж думала здесь, в Германии..." - и разочарование красной лентой через всё лицо. А я не удержалась :-) Я не умею молчать, когда у меня хорошее, даже игривое настроение: "А что, русское издательство чем-то хуже немецкого, английского, французского или американского? Или Вы читаете только на немецком?"

Дама в общем-то не читает на немецком, а разницу между издательствами других государств объяснить не смогла. В её глазах они, западные издательские дома, просто по определению лучше, чем всё русское - как же я этого не понимаю! :-) Синдром недоедания. Что здесь ещё сказать? :-)
My book "Profession - Illustrator. Creative thinking"

365 дней в зарисовках: 144

Прошу прощения, что так поздно публикую. Нужно было сначала с работой расквитаться.

C начала недели я помимо прочего доделывала обложки для "Связи решают всё" (если будет время, обязательно поделюсь мыслями - очень интересные вещи узнала из книги) и "Вынос мозга" для издательства МИФ. Для последней книги арт директор попросил, чтобы всё было по-честному: раз мозг - значит рисуем мозг :-)

Я, кажется, первый раз в жизни его рисовала. Выводя линии, блики и изгибы мозговых извилин, вдруг с каким-то ужасом подумала, что возможно рисую сейчас, как электроны бегут по "проводам" в моём мозге. Стало как-то странно не по себе. И меня вылечат. Поэтому мне сегодня кроме Эдди от Дейва Купера ничего не пришло в голову. Я себя примерно так же чувствую после дня работы, как Эдди выглядит :-)

2012-05-23

Eddy and my 365 sketchbook
Collapse )
* * * * * * * * * * * * * * *
Здесь мы решили, что будем подбадривать друг друга ежедневно и публиковать свои зарисовки в комментариях. Просьба. Показывайте, пожалуйста, свои зарисовки только в верхних комментариях, чтобы их сразу было видно, и они не затерялись в ветках переписки.

Всё о затее "365 дней в зарисовках"