{Natalie Ratkovski} (conjure) wrote,
{Natalie Ratkovski}
conjure

Categories:

Вам всё равно, а мне приятно

Уже которую неделю не могу заставить себя вернуться к работе над новой книгой с рабочим названием "Поговори с художником". Природное занудство настойчиво напоминает, что надо бы распутывать этот клубок. Ну чтобы понять, в чём дело.

Муж побывал на прошлых выходных на интенсивном курсе французского. Нет, на французском он не заговорил, но стал прямо на голову мудрее. "Всё, чего тебе не хватает, друг мой сердешный", - говорит он с видом блондина в черном ботинке, - "так это бокала приличного винца на обед!" Мол, все французы так делают. Пьют в обеденный перерыв. И жизнь прекрасна. "Опомнись" - пугается загнанное железной аргументацией в угол занудство. Хотя голос у него, занудства, уже подозрительно французским акцентом и белым сухим отдаёт. Внутренний эмпат поработал - проникся предложением мужа. Чтобы отвести от себя подозрения оно, занудство, быстро приходит в себя и переходит в нападение: "Утром выпил, весь день свободен? Так ты никогда не закончишь эту книгу! Думай о клубке! Распутывай!"

Признаться, о бокале вина, да ещё с брюнетом в белом ботинке, думать куда приятнее. Бабушка моя, царство ей небесное, когда-то махнула на меня рукой. Сказала, что такого бездарного в вязании человека ещё ни разу в жизни не встречала. А повидала она много людей. Думается. Очень любила путешествовать, покойница. Так вот клубок. Какой толк мне его распутывать, если нитками этими носки моими рученьками не свяжутся. Не сложилось у меня с пряжей-то. Да и память у меня пока хорошая. Помню я, что когда распутываешь клубок, на дне его хлипкая связка из пары ниток - ничего толкового. Но занудство победило. Стала я напряжённо думать, где ж собака порылась, и в чём проблема. И поняла. Оцените, даже без бокала вина. Брюнет, правда, держался поблизости.

Книга у меня начинается очень серьёзно - с разбора полётов о том, кто такой художник. Как оправдание тому, почему у меня на последующих страницах помимо разговоров с живописцами встречаются беседы с книжными иллюстраторами, типографом, модельерами и керамистами. Мол, пАтамушто западные мы, неместные. А у нас даже всякие перфомансы - art называются. Искусство, как бы. И товарищи, творящие творчество, - artist (художники то бишь). Я вот тоже человек арта. Моя медицинская страховка не даст соврать и выколет глаз любому, кто скажет, что никакой я не artist. Им за себя же неловко потому что станет - будут сражаться, как львы, за мой статус. Ведь приняли они меня под своё могучее крыло именно художником. "Вы кто, собственно, барышня?" - спрашивают, когда я стала к ним ломиться, как Брежнев с раскладушкой в мавзолей (хо-хо, бородатые анекдоты пошли). А барышня, я то есть, как та обезьянка, которую попросили поделиться на умных и красивых - мечется, мечется - хоть разорвись, ничего толком сказать не может. "Ну я это, дизайнер, иллюстратор, художник, автор книг о творчестве", - говорю. "Так и запишем: дезигнер. Будете проходить по статье художник". Прохожу пока. Где габариты позволяют.

А дело вот как было. Если вы забыли, о чём речь - пряжу я тут мотаю и узелки вычёсываю. Перечитывала я написанные главы (любимая редактор Юля уже три месяца их от меня ждёт), а у самой, как у тех французов, история давняя про выпивку в голове крутится. Read more...Collapse )

Quick drawings from life

И ещё. Я знаю, что многие из вас ждут эту книгу. Спасибо вам за доверие и поддержку! Но давайте, чтобы вам не пришлось мне писать об этом, вы просто расскажете о своих ожиданиях. Что именно надеетесь узнать из новой книги? А может есть какие-то конкретные вопросы и пожелания, которые я ещё не учла? Напишите, пожалуйста, мне будет приятно.

Tags: книги и авторы, помоги себе сам
Subscribe

  • Close-up: Фруктовая Мария

    Close-up или «клоуз-ап» — термин для изображений, максимально приближенных к зрителю. В рубрике « Close-up » я рассказываю об интересных деталях…

  • Как вы лодку назовёте или Пара правил для поиска названий

    Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо. Человеку…

  • Уроки немецкого: Луковая рыба

    Редакторы и корректоры текстов — люди, которые после выхода печатных изданий часто остаются за кадром. Ведь хорошая редакторская работа такая же…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 28 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Close-up: Фруктовая Мария

    Close-up или «клоуз-ап» — термин для изображений, максимально приближенных к зрителю. В рубрике « Close-up » я рассказываю об интересных деталях…

  • Как вы лодку назовёте или Пара правил для поиска названий

    Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис-и-Пикассо. Человеку…

  • Уроки немецкого: Луковая рыба

    Редакторы и корректоры текстов — люди, которые после выхода печатных изданий часто остаются за кадром. Ведь хорошая редакторская работа такая же…