{Natalie Ratkovski} (conjure) wrote,
{Natalie Ratkovski}
conjure

Category:

Волчьи бобы

Завела у себя в саду волчьи бобы, более знакомые русскому уху по имени люпин. Я уже много раз рассказывала, насколько меня восхищает немецкая изобретательность в народных названиях растений. Так и здесь, по науке растение назвали волком (лат. lupus - волк), а в народе волчьими бобами (ниже объясню, почему). Сразу скажу, что если у вас маленькие дети - эту красоту лучше не заводить в саду. Бобы у него очень похожи на горох, но в отличие от последнего весьма ядовиты. Есть только несколько кормовых сортов, которые, как правило, не продают для сада, а лишь в супермаркетах как травы вроде укропа с названием "Сладкий люпин". Кстати, сладкие люпинчики в рассоле подают в Греции к водочке. На рассаде моих люпинов стояло большими буквами, чтобы я это не ела. Я постаралась держать себя в руках, и рассадила по горшкам на террасе.

Lupin or Folfsbohne (ger.)

А теперь вот думаю, что надо бы ещё десяток купить и высадить в грунт. Потому что, как оказалось, лупины улучшают почву. У них очень крепкие корни, которые пробиваются далеко вглубь земли. На этих корнях образуются маленькие клубни с полезными бактериями, которые улучшают химичекий состав почвы - насыщают её азотом. Поэтому всякие кормовые люпины любят высаживать огромными полями - и животным есть что пожевать, и удобрение, и земля звенит от полученного здоровья.

Lupin or Folfsbohne (ger.)

Попыталась найти, откуда это пошло - почему столь прекрасное растение назвали волчьими бобами и волком вообще. Похоже, что обычно мало кому интересно, почему кошку назвали кошкой, потому что информации на эту тему оказалось на редкость мало. Как обычно уже никто и ничего не помнит, хотя растение завезли в Европу (в частности в Англию) сравнительно недавно - в конце 19 века. Существует две версии. Одна, что прозвали его так, потому что завезли из лесов Северной Америки, где было много-много диких обезьян волков. По другой версии имя лупин к растению прилипло из-за вида бобов - они покрыты мелкой серой шерстью. Видимо ещё поэтому в народе на немецком растение называется волчьими бобами.


На люпине хорошо охотиться за жемчугом капель воды
Lupin or Folfsbohne (ger.)

Листики упругие и шершавые и оказываются после дождя просто усыпанными бусинами влаги
Lupin or Folfsbohne (ger.)

На Кавказе моего дества почти в каждом дворе росла клещевина - многометровая "трава" с толстенными упругими стеблями, которая очень похожа на люпин, только имеет красно-бардовые листья. Я её, клещевину, даже один раз в своём немецком саду сажала. Растение однолетнее, я потом замучилась выдёргивать эти стебли с корнями из земли :-)
Lupin or Folfsbohne (ger.)

Богато!
Lupin or Folfsbohne (ger.)

Lupin or Folfsbohne (ger.)

А вообще понятно же, зачем я его себе купила в сад? Оно такое графичное - грех не зарисовать :-)
Lupin or Folfsbohne (ger.)


Tags: garden
Subscribe

Posts from This Journal “garden” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 56 comments