Я вижу, что в варианте с мужским окончанием в слове 'северный' акцент идет на то, что это Рейн северный. Поэтому 'он мой'. И вижу, что перевели дословно немецкое название. Но. В немецком слова часто пишутся через дефис для удобства чтения в сложносочиненных существительных. Т.е. это могло спокойно быть слово Nordrheinwestfalen. Потому что нет такой вещи в немецкой природе как Северный Рейн. Есть верхний и нижний. С другой стороны какой-нибудь южной Вестфалии тоже не существует, насколько я знаю. Она вообще исторически на востоке NRW находится.
Как вариант название Nordrhein-Westfalen может просто описывать область от северной части Рейна на Восток, до Вестфалии. И тогда правильнее сказать Северный Рейн-Вестфалия, да. И что, как же правильно? Имеется в виду, что это северный Рейн или северная Вестфалия? Кто знает? Или может сталкивался уже с какими-то источниками об историческом возникновении названия земли NRW? Потому что я на скорую руку ничего толкового не нашла.